No exact translation found for الطفل الممثل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الطفل الممثل

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Estuve en una película...
    كنت طفلة ممثلة مشهورة
  • Seguirán siendo importantes los vínculos del UNICEF con el Comité de los Derechos del Niño, la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y las Oficinas de los Altos Comisionados para los Derechos Humanos y para los Refugiados.
    وتبقى أهمية علاقات اليونيسيف مع لجنة حقوق الطفل، والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة، ومفوضيتيّ حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين.
  • Me alegra tanto que no sea hijo de Rick Springfield.
    أنا سعيد لأنه ليس طفل ريك سبرينغفيلد (ممثل شهير )
  • U c. U HCA 36; ZN y YH y el representante del niño FamCA 453
    U ضد U و HCA 36: ZN و YH ممثل الطفل FamCA 453
  • A continuación quisiera formular una declaración en nombre de Jamaica sobre el tema 46 del programa “Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia”, en mi calidad de Representante Permanente de Jamaica.
    أود الآن أن أدلي ببيان باسم جامايكا بشأن البند 46 من جدول الأعمال، ”متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل“، بصفتي الممثل الدائم لجامايكا.
  • Acogiendo con beneplácito los informes del Secretario General acerca del seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia y acerca de la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como los informes del Presidente del Comité de los Derechos del Niño, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños de las Naciones Unidas,
    وإذ تلاحظ مع التقدير تقارير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل، وعن وضع اتفاقية حقوق الطفل؛ وكذلك تقارير رئيس لجنة حقوق الطفل والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفالوالصراع المسلح والخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال،
  • Si una pareja se divorcia, los bienes personales adquiridos durante el matrimonio revierten a los propietarios originales (artículo Ga 6-3 de la Ley de las sucesiones de 1980), y los adquiridos durante el matrimonio se dividen por partes iguales entre el marido, la esposa y los hijos, si los hubiere.
    وحضر المشاورات 50 من ضباط الشرطة وأعضاء من اللجنة الوطنية للمرأة والطفل وممثلون من المنظمات غير الحكومية، وتناولت المشاورات قضايا تتعلق بالنظام العدلي بالنسبة للمرأة والطفل في نزاع مع القانون، مع إحاطات مستفيضة عن قانون العقوبات ومشروع الدستور وقانون المرافعات المدنية والجنائية.
  • El Experto independiente presidió las reuniones primera y segunda del Consejo de redacción que creó para que le ayudara a preparar el estudio, compuesto por el Experto independiente, la directora de la oficina del estudio, el Presidente del Comité de los Derechos del Niño, representantes de la OIT, el ACNUDH, el UNICEF y la OMS, un representante del Grupo Consultivo de ONG para el estudio del Secretario General sobre la violencia contra los niños, un defensor de los derechos del niño y varios expertos.
    ويتألف مجلس التحرير من الخبير المستقل ومدير أمانة الدراسة ورئيس لجنة حقوق الطفل وممثلي منظمة العمل الدولية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وممثل للفريق الاستشاري لدراسة الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد الأطفال، وهو فريق تابع للمنظمات غير الحكومية، وأمين مظالم لحقوق الأطفال وعدد من الخبراء.
  • Acogiendo con reconocimiento los informes del Secretario General acerca del seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia y acerca de la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño, así como los informes del Presidente del Comité de los Derechos del Niño, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños de las Naciones Unidas,
    ”وإذ تلاحظ مع التقدير تقارير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل، وعن وضع اتفاقية حقوق الطفل؛ وكذلك تقارير رئيس لجنة حقوق الطفل والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال،
  • Tomando nota con reconocimiento los informes del Secretario General sobre los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos enunciados en el documento final del vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea y acerca de la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño y las cuestiones planteadas en su resolución 59/261, así como los informes del Presidente del Comité de los Derechos del Niño, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados y el Experto Independiente para el estudio de la violencia contra los niños, de las Naciones Unidas,
    وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة وعن وضع اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 59/261، إضافة إلى تقارير رئيس لجنة حقوق الطفل والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والخبير المستقل المكلف بإجراء دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال،